Ejercicio de comprensión lectora El alfajorDesde que llegué a...

Ejercicio de comprensión lectoraEl alfajor

Desde que llegué a São Paulo me he encontrado con varias sorpresas culinarias, una de ellas es por ejemplo, sobre cómo ven los paulistas y porque no decirlo los brasileños en general al ALFAJOR.

Vale la pena pues contar un poco sobre los orígenes de este delicioso ejemplo de la repostería hispana. Para comenzar este NO ES TÍPICO de Argentina así como tampoco lo son las EMPANADAS, ambos pertenecen al rico legado culinario que los árabes dejaron en España. Siendo estos quienes posteriormente los trajeron a sus antiguas colonias en América. Sobre las EMPANADAS escribiré en otro artículo.

Etimológicamente la palabra Alfajor viene del árabe "al-hasu", que significa "el relleno". De ahí pasó a alajú (o alhajú) y más recientemente a "ALFAJOR"

El antecedente más cercano del alfajor americano está en los alfajores andaluces. En Valverde del Camino, provincia de Huelva, Andaluc

1 Resposta

Ver resposta
TonyWeber

bota no google tradutor

Sua resposta
Ok

Mais perguntas de Espanhol





















Toda Materia
Toda Materia
Toda Materia

Você tem alguma dúvida?

Faça sua pergunta e receba a resposta de outros estudantes.

Escola Educação